String of deceits,
lies and deceptions.
Tears and sorrow
put on display.
Broken hearts,
scars,
………. bruises
wounds,
………… injuries,
flaunted
………exposed,
to amuse,
……..to entertain
All for profit.
All for
............... monetary gain.
Maria Fischinger
lunes, 30 de noviembre de 2009
domingo, 20 de septiembre de 2009
Haiku
sábado, 21 de febrero de 2009
Who is it?
It follows me,
.....................I avoid it.
It scares me,
.....................I hide.
It touches me,
......................I escape.
Who is it?
......................I don't know.
What does it want?
......................I don't know that either.
......................It doesn't rest.
It doesn't seem to get tired.
It is attached to my feet.
Nobody has introduced us.
Nobody can snatch it.
I believe that I am condemned
to have it near me all my life!
Maria Fischinger
====================
Me sigue,
------------ la evito
Me asusta
-------------me escondo
Me alcanza,
--------------la esquivo
¿Quién es?
-------------no lo sé
¿Qué quiere?
-------------Tampoco
No se cansa
-------------no descansa
No me deja,
---------------está
------- --- pegada
-------- a mis pies.
Nadie me la ha presentado.
Nadie me la podrá arrebatar.
Creo que estoy condenada
a tenerla junto a mí.
---------------------------
Traduccion de Wolfgang Ratz
WER?
Er folgt mir,
------------ ich meide ihn
Er schreckt mich
------------- ich verberge mich
Er holt mich ein,
-------------- ich weiche ihm aus
Wer mag es sein?
------------- Ich weiß es nicht
Was will er?
------------- Ebensowenig
Er ermüdet nie
------------- er rastet nicht
Er verlässt mich nicht,
--------------- er bleibt
------- -- -- er haftet
--------- an meinen Füßen.
Keiner hat uns vorgestellt.
Keiner kann ihn mir entreißen.
Ich bin wohl
zu seiner Gesellschaft verdammt.
.....................I avoid it.
It scares me,
.....................I hide.
It touches me,
......................I escape.
Who is it?
......................I don't know.
What does it want?
......................I don't know that either.
......................It doesn't rest.
It doesn't seem to get tired.
It is attached to my feet.
Nobody has introduced us.
Nobody can snatch it.
I believe that I am condemned
to have it near me all my life!
Maria Fischinger
====================
Me sigue,
------------ la evito
Me asusta
-------------me escondo
Me alcanza,
--------------la esquivo
¿Quién es?
-------------no lo sé
¿Qué quiere?
-------------Tampoco
No se cansa
-------------no descansa
No me deja,
---------------está
------- --- pegada
-------- a mis pies.
Nadie me la ha presentado.
Nadie me la podrá arrebatar.
Creo que estoy condenada
a tenerla junto a mí.
---------------------------
Traduccion de Wolfgang Ratz
WER?
Er folgt mir,
------------ ich meide ihn
Er schreckt mich
------------- ich verberge mich
Er holt mich ein,
-------------- ich weiche ihm aus
Wer mag es sein?
------------- Ich weiß es nicht
Was will er?
------------- Ebensowenig
Er ermüdet nie
------------- er rastet nicht
Er verlässt mich nicht,
--------------- er bleibt
------- -- -- er haftet
--------- an meinen Füßen.
Keiner hat uns vorgestellt.
Keiner kann ihn mir entreißen.
Ich bin wohl
zu seiner Gesellschaft verdammt.
miércoles, 18 de febrero de 2009
Measure…
Measure your weight.
...........Measure your food.
............ ......... ......Measure your drink.
Measure ….
.........measure….
............ ........measure …
Measure your words.
....... Measure your thoughts.
............ ......Measure your smiles.
.............................Measure your frowns …
Measure …
.................measure ….
.................................... measure….
m
........e
............. a
....................s
.......................... u
................................ r
.......................................e …
........................................ Until you are no more.
Maria Fischinger @ 2009
...........Measure your food.
............ ......... ......Measure your drink.
Measure ….
.........measure….
............ ........measure …
Measure your words.
....... Measure your thoughts.
............ ......Measure your smiles.
.............................Measure your frowns …
Measure …
.................measure ….
.................................... measure….
m
........e
............. a
....................s
.......................... u
................................ r
.......................................e …
........................................ Until you are no more.
Maria Fischinger @ 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)